De Aberdeen para...

Um blog com destinatários especiais e destinos inusitados.

quinta-feira, 28 de janeiro de 2010

Bárbara

Bom, a novidade é para todos, mas me lembrei especialmente da Bárbara, então esse post é pra ela! Bárbara querida, peço perdão por todas as vezes que achei que você não queria encontrar com a gente, quando o argumento era "tenho que preparar aulas"...

Para quem ainda não sabe, vai a notícia: aparentemente, estou confirmada como professora de português da universidade de Aberdeen!!! Assinei o contrato hoje e estou na torcida para que eu consiga um National Insurance Number (que é o equivalente a um número do INSS daqui), pq só assim poderei efetivamente ser contratada. Enquanto isso não se resolve,  a faculdade autorizou o ínicio das aulas.

Terei uma turma de "Brazilian Portuguese - Begginners 3" (que já tem oito alunos) e duas outras turminhas em empresas da cidade. Só que uma das empresas perguntou se eu poderia dar aulas de Português Angolano, porque os empregados estão sendo transferidos para lá. Respondi que eu não sabia muito sobre o português de lá, mas que ia pesquisar. Como as opções eram ou ter aulas comigo ou não ter nenhuma aula, eles me aceitaram e desde então eu estou pesquisando as principais diferenças e procurando material. Até pensei que nem pra isso parece ter servido a meleca da reforma ortográfica. (Não era pra unificar o português do mundo todo?)...

Na verdade, descobri coisas interessantes, como a influência da Globo em Angola,o que faz com que eles certamente entendam o nosso português. Avisei à coordenadora do curso que pode haver uma ou outra peculiaridade (principalmente de sotaque/vocabulário), mais ou menos como as diferenças entre o inglês escocês e o americano (que, acreditem, são bem diferentes).

Enfim, Preparei as aulas das duas outras turmas (e, como professora esforçada que sou, inseri elementos da vida real, propagandas, folhetos, e vídeos do youtube). Nessa toada, pesquisando sobre a cultura de Angola pra dar "aquela" incrementada, encontrei isso aqui:





Tudo bem, eu super respeito a cultura alheia. Mas não tinha um nominho melhor pra essa dança super popular não? Me recuso a ensinar isso. Achei meio equivalente a dar, pros alunos de Português Brasileiro, um vídeo do MC Catra. Vou continuar pesquisando. A propósito, se alguém tiver alguma ideia... estou aceitando.

Bjo


7 comentários:

  1. hahahahaha! Laura, só tu para encontrares o Kuduro. Essa dança/música já fez (e se calhar continua a fazer, mas não tanto aqui em Moçambique) MUITO sucesso, muito mesmo! A mulherada aprendeu toda a mexer o...dito cujo! O pior são as letras! PELO AMOR DE DEUS não mostre as letras aos seus alunos, senão eles caem para o lado!

    ResponderExcluir
  2. Êêê!!! Um post pra mim!! Adorei...
    Que bom que vc vai dar aula!! Parabéns!
    Dá trabalho mesmo preparar tudo, mas é muito gratificante. Vc vai amar!
    Boa sorte e sucesso!

    ResponderExcluir
  3. Que orgulho, professora!!
    Adorei as novidades!
    Beijos cunha e beijos Rico!

    ResponderExcluir
  4. Aeeee, professorinha! Nasceu virada pra lua, hein? Rsrsrsrsrsrs... Parabens pelo emprego!

    Achei o video sensacional! Depois do Kudoce, a nova onda e o Kuduro! Agua mole....

    ResponderExcluir
  5. Gentem... Acho será que não tem um parente meu neste vídeo! Dei sorte de meu pai ter casado no brasil senao uma hora dessas eu poderia estar dançando um Kuduro por ai! kkk bjokas

    ResponderExcluir
  6. Oi , encontrei seu blog por acaso, porque estava procurando por um pub,bar ou restaurante brasileiro em Aberdeen, estou de mudança para Dublin,mas estarei sempre por aí, que bom saber que dá aula de português na Universidade de Aberdeen!

    ResponderExcluir